본문 바로가기

문화,연예/JPOP

오피셜히게단디즘 Pretender 프리텐더 노래방 번호, 가사 발음 총 정리

오늘은 JPOP 입문곡 하면 빠질 수 없는 곡인 오피셜히게단디즘의 Pretender(프리텐더)의 노래방 번호와 가사 발음에 대해 알아보겠습니다.

 

 

목차

     

    기본정보

     

    2019년 5월 15일에 발매된 Pretender는 오피셜히게단디즘이 부른 노래이며 작사 작곡은 후지하라 사토시가 하였습니다.

     

    제목 Pretender는 사랑하는 사람과의 연인 관계를 갖지 않은 채, 마치 그것을 갖고 있는 것처럼

     

    이별을 선언하는 내용으로 짝사랑과 포기의 감정을 담고 있습니다.

     

    음원 기록이 정말 대단한 곡인데요. 빌보드 재팬 핫 100 7주 1위와 역대 JPOP 뮤비 조회수 3회 기록 등을 가지고 있는 

     

    히게단의 대표곡이라 할 수 있습니다.

     

    재밌는 점은 앨범 아트의 숫자를 담은 디스플레이는 닉시관으로 만든 것으로,

     

    '스타인즈 게이트'라는 게임이자 애니메이션의 키 이미지이자 중요한 아이템입니다.

     

    또한 가사에 등장하는 '세계선'이라는 단어 또한 이 작품의 용어입니다.  

     

    노래 속에서 표현된 '만나고 싶지만 만날 수 없는 안타까운 감정' 역시,  

     

    후지하라 사토시가 이 작품의 영향을 받았음을 인터뷰에서 직접 언급한 바가 있습니다.

     

    따라서 슈타인즈 게이트 팬들은 프리텐더를 슈타케 헌정곡이라 부릅니다.

     

    슈타인즈 게이트 안 보신 분들은 꼭 한번 보시길 바랍니다.ㅎㅎ

     

     

    프리텐더 앨범표지

     

     

     

    제목 Pretender
    아티스트 Official髭男dism (오피셜히게단디즘)
    작사 후지하라 사토시
    작곡
    발매일 2019년 5월 15일

     

     

     

     

    Pretender 공식 MV 보러 가기

     

     

     

     

    Pretender 가사 (발음)

     

    君とのラブストーリー それは予想通り

    키미토노 라부 스토-리- 소레와 요소- 도-리

    너와의 러브 스토리, 그것은 예상대로

     

    いざ始まればひとり芝居だ

    이자 하지마레바 히토리 시바이다

    막상 시작되면 일인극이야

     

    ずっとそばにいたって 結局ただの観客だ

    즛토 소바니 이탓테 켓쿄쿠 타다노 칸캬쿠다

    늘 곁에 있어도 결국 그저 관객이야

     

    感情のないアイムソーリー それはいつも通り

    칸죠-노 나이 아이무 소-리- 소레와 이츠모 도-리

    감정 없는 아임 쏘리, 그것은 평소대로

     

    慣れてしまえば悪くはないけど

    나레테 시마에바 와루쿠와 나이케도

    익숙해지면 나쁘지는 않지만

     

    君とのロマンスは人生柄 続きはしないことを知った

    키미토노 로만스와 진세이가라 츠즈키와 시나이 코토오 싯타

    너와의 로맨스는 내 인생 성질상 계속되지 않는다는 것을 알았어

     

    もっと違う設定で もっと違う関係で

    못토 치가우 셋테이데 못토 치가우 칸케이데

    조금 더 다른 설정으로, 조금 더 다른 관계로

     

    出会える世界線 選べたらよかった

    데아에루 세카이센 에라베타라 요캇타

    만날 수 있는 세계선을 골랐다면 좋았을 텐데

     

    もっと違う性格で もっと違う価値観で

    못토 치가우 세이카쿠데 못토 치가우 카치칸데

    조금 더 다른 성격으로, 조금 더 다른 가치관으로

     

    愛を伝えられたらいいな

    아이오 츠타에라레타라 이이나

    사랑을 전할 수 있다면 좋을 텐데

     

    そう願っても無駄だから

    소- 네갓테모 무다 다카라

    그렇게 바라도 소용없으니까

     

    グッバイ

    굿바이

    굿바이

     

    君の運命のヒトは僕じゃない

    키미노 운메이노 히토와 보쿠쟈 나이

    너의 운명의 사람은 내가 아니야

     

    辛いけど否めない でも離れ難いのさ

    츠라이케도 이나메나이 데모 하나레가타이노사

    괴롭지만 부정할 수 없어, 하지만 멀어지긴 어려워

     

    その髪に触れただけで 痛いや いやでも 甘いな いやいや

    소노 카미니 후레타 다케데 이타이야 이야데모 아마이나 이야이야

    그 머리카락에 닿는 것만으로도 아파, 아니 그래도 달콤하네, 아니 아니

     

    グッバイ

    굿바이

    굿바이

     

    それじゃ僕にとって君は何?

    소레쟈 보쿠니 톳테 키미와 나니?

    그러면 나에게 있어 너는 뭐야?

     

    答えは分からない 分かりたくもないのさ

    코타에와 와카라나이 와카리타쿠모 나이노사

    답은 모르겠어, 알고 싶지도 않아

     

    たったひとつ確かなことがあるとするのならば

    탓타 히토츠 타시카나 코토가 아루토 스루노나라바

    그저 한 가지 확실한 것이 있다고 한다면

     

    「君は綺麗だ」

    "키미와 키레이다"

    "너는 아름다워"

     

    誰かが偉そうに 語る恋愛の論理

    다레카가 에라소-니 카타루 렌아이노 론리

    누군가가 잘난 듯이 말하는 연애의 논리

     

    何ひとつとしてピンとこなくて

    나니 히토츠토 시테 핀토 코나쿠테

    무엇 하나도 느낌이 오지 않아서

     

    飛行機の窓から見下ろした 知らない街の夜景みたいだ

    히코-키노 마도카라 미오로시타 시라나이 마치노 야케이 미타이다

    비행기의 창문으로 내려다본 모르는 거리의 야경 같아

     

    もっと違う設定で もっと違う関係で

    못토 치가우 셋테이데 못토 치가우 칸케이데

    조금 더 다른 설정으로, 조금 더 다른 관계로

     

    出会える世界線 選べたらよかった

    데아에루 세카이센 에라베타라 요캇타

    만날 수 있는 세계선을 골랐다면 좋았을 텐데

     

    いたって純な心で 叶った恋を抱きしめて

    이탓테 쥰나 코코로데 카낫타 코이오 다키시메테

    지극히 순수한 마음으로 이루어진 사랑을 끌어안고

     

    「好きだ」とか無責任に言えたらいいな

    "스키다"토카 무세키닌-니 이에타라 이이나

    "좋아해"라든가 무책임하게 말할 수 있었으면 좋을 텐데

     

    そう願っても虚しいのさ

    소- 네갓테모 무나시이노사

    그렇게 바라도 헛된 것이야

     

    グッバイ

    굿바이

    굿바이

     

    繋いだ手の向こうにエンドライン

    츠나이다 테노 무코-니 엔도 라인

    잡은 손의 저편에 엔드 라인

     

    引き伸ばすたびに 疼きだす未来には

    히키노바스 타비니 우즈키다스 미라이니와

    늘릴 때마다 욱신거리기 시작하는 미래에는

     

    君はいない その事実に Cry...

    키미와 이나이 소노 지지츠니 Cry...

    너는 없어, 그 사실에 Cry...

     

    そりゃ苦しいよな

    소랴 쿠루시이요나

    그건 참 괴롭겠네

     

    グッバイ

    굿바이

    굿바이

     

    君の運命のヒトは僕じゃない

    키미노 운메이노 히토와 보쿠쟈 나이

    너의 운명의 사람은 내가 아니야

     

    辛いけど否めない でも離れ難いのさ

    츠라이케도 이나메나이 데모 하나레가타이노사

    괴롭지만 부정할 수 없어, 하지만 멀어지긴 어려워

     

    その髪に触れただけで 痛いや いやでも 甘いな いやいや

    소노 카미니 후레타 다케데 이타이야 이야데모 아마이나 이야이야

    그 머리카락에 닿는 것만으로도 아파, 아니 그래도 달콤하네, 아니 아니

     

    グッバイ

    굿바이

    굿바이

     

    それじゃ僕にとって君は何?

    소레쟈 보쿠니 톳테 키미와 나니?

    그러면 나에게 있어 너는 뭐야?

     

    答えは分からない 分かりたくもないのさ

    코타에와 와카라나이 와카리타쿠모 나이노사

    답은 모르겠어, 알고 싶지도 않아

     

    たったひとつ確かなことがあるとするのならば

    탓타 히토츠 타시카나 코토가 아루토 스루노나라바

    그저 한 가지 확실한 것이 있다고 한다면

     

    「君は綺麗だ」

    "키미와 키레이다"

    "너는 아름다워"

     

    (それもこれもロマンスの定めなら)

    (소레모 코레모 로만스노 사다메나라)

    (저것도 이것도 로맨스의 운명이라면)

     

    悪くないよな

    와루쿠 나이요나

    나쁘지 않네

     

    (永遠も約束もないけれど)

    (에이엔모 야쿠소쿠모 나이케레도)

    (영원도 약속도 없지만)

     

    「とても綺麗だ」

    "토테모 키레이다"

    "너무도 아름다워"

     

     

    Pretender 노래방 번호

     

    Pretender의 노래방 번호는 아래와 같습니다.

     

    반응형

     

    TJ태진은 68058,   금영은 44438입니다.

     

    TJ 태진
    68058
    금영
    44438

     

     

     

    JPOP 추천 곡

     

    일본 애니송, JPOP 추천곡입니다. 다 좋은 곡들이니까 한 번씩 보고 가세요!

     

    2023.12.17 - [문화, 연예/JPOP] - 리사 - 炎 (불꽃) 노래방 번호, 가사 발음 총 정리(귀멸의 칼날 : 무한열차)

     

    리사 - 炎 (불꽃) 노래방 번호, 가사 발음 총 정리(귀멸의 칼날 : 무한열차)

    오늘은 2023년 일본 애니송 베스트 20 중에 3위에 선정된 리사의 불꽃 (炎)의 노래방 번호와 가사 발음에 대해 총 정리해 보겠습니다. 2023년 일본 애니송 베스트 20 순위가 궁금하신 분들은 아래 버

    jjigmeog.com

     

    2023.12.13 - [문화,연예/JPOP] - 최애의 아이 오프닝곡 아이돌 노래방 번호, 가사 발음 총 정리

     

    최애의 아이 오프닝곡 아이돌 노래방 번호, 가사 발음 총 정리

    2023년 최고의 화제의 애니 "최애의 아이"를 아시나요? 오늘은 최애의 아이의 오프닝곡인 요아소비의 아이돌의 노래방 번호와 가사, 발음에 대해 총 정리해 보겠습니다. 목차 기본정보 아이돌은

    jjigmeog.com

     

    2023.11.25 - [문화,연예/JPOP] - 아이묭 마리골드 가사(발음), 노래방 번호 빠르게 알아보기

     

    아이묭 마리골드 가사(발음), 노래방 번호 빠르게 알아보기

    다들 쇼츠와 틱톡에 자주 나왔던 아이묭의 "사랑을 전하고 싶다든가" 아시나요? 이 곡을 시작으로 한국에서도 아이묭의 인기곡들이 하나씩 알려지기 시작했는데요. 오늘은 제가 아이묭 곡 중 가

    jjigmeog.com

     

    2023.11.10 - [문화,연예/JPOP] - 유우리 베텔기우스 노래방 번호, 가사 발음 총 정리

     

    유우리 베텔기우스 노래방 번호, 가사 발음 총 정리

    최근 아이묭부터 최애의 아이 오프닝곡을 부른 요아소비, 히게단, 이마세까지 한국에서 JPOP 인기가 나날이 상승하고 있는데요. 그중 베텔기우스를 부른 유우리도 큰 인기를 얻고 있습니다. 오늘

    jjigmeog.com

     

     

    오늘은 오피셜히게단디즘의 Pretender 노래방 번호와 가사 발음에 대해 알아봤습니다.

     

    정말 이 노래는 몇 번을 들어도 질리지 않는 곡인 거 같습니다. 

     

    다음은 히게단의 또 다른 명곡 yesterday에 대해 포스팅해 보겠습니다!